Главная страница - Текущий раздел: Статьи

DEPECHE MODE: Интервью с Мартином Гором и Энди Флетчером (2005)




Корреспондент Rolling Stone отправился в Париж, чтобы подарить Мартину Гору из DEPECHE MODE продукцию российских пиратов: семь пластинок, DVD с клипами и футболку.
Кроме Гора с вами будет общаться еще и Флетч. Он будет помогать Мартину, - говорит мне в коридоре парижского отеля ПаркХайатт Вандом представительница звукозаписывающей компании Mute. Rolling Stone привез автору всех главных хитов Depeche Mode подарки.
В рок-магазинах Москвы и Петербурга были куплены семь пиратских дисков и DVD с музыкой и клипами группы, черно-белый фанзин The Devoted, прекративший свое существование после первого же номера, и футболка с фотографией группы, сделанной еще во времена Алана Уайлдера.
В номере Мартина Гора порядком накурено. Он сидит в кресле в узких черных очках, сером пиджаке, вельветовых джинсах и начищенных, но заметно поношенных черных узконосых ботинках на высокой платформе. Ногти на руках Гора накрашены темно-синим лаком. Похоже, маникюр был сделан неделю назад и с той поры не обновлялся. Рядом с креслом стоит открытая банка пива, судя по всему, далеко не первая за сегодняшний день.
Завхоз Depeche Mode Энди Флетчер похож на довольного жизнью немолодого преподавателя физкультуры. Он весь в черном: спортивные штаны, кроссовки Yoji Yamamoto и футболка с изображениями человеческих черепов. Забравшись с ногами на кожаный диван и приняв позу отдыхающего римского патриция, Флетч лениво попивает минеральную воду из высокого бокала. В отличие от Гора, Энди абсолютно трезв. Он здоровается со мной за руку. Гор, сидя в кресле, расплывается в дружелюбной хмельной улыбке, но руки не подает.
Едва дав мне сесть, Мартин первым начал беседу, растягивая слова и немного запинаясь: Я... я хотел бы сказать, что причина, по которой мы популярны в Восточной Европе... Depeche Mode - единственная группа, которая туда ездит. Мы не выступали в России (Гор напрочь забыл о концерте в Россию в 1998 году. - Прим. ред.), но мы были в Польше, Венгрии, Чехословакии, то есть Чехии. Мы играли там не ради денег. Мы выступали в этих странах, потому что хотелось там побывать. Ловлю косой взгляд, который Флетчер бросает на Гора. Тот хватается за пиво и замолкает. Я интересуюсь у обоих, каким же тогда был первый опыт общения с русскими. Флетчер: Это дикость! Мы не могли в течение долгого времени приехать в Россию, поскольку нам не давали виз. Мы знаем, что русские фаны - абсолютно безумные люди. Они даже отмечают наши дни рождения. Его перебивает Мартин Гор: Знаешь, я помню времена, когда наши записи были вообще полностью запрещены в России. Все продавалось лишь на черном рынке. Я думаю, что мы продали через черный рынок более 50 тысяч дисков.
Достаю стопку пиратских компакт-дисков с музыкой Depeche Mode. Энди ехидно разглядывает отпечатанную на обычном принтере обложку альбома Violator. Surround Sound, - читает он надпись и смеется: - О! Какой диск, смотри! В его руках компакт с пиратским сборником лучших песен группы Depeche Mode Best. На лицевой стороне вкладки полногрудая дама в кружевном лифчике держит на руках недовольного бульдога. Энди перечисляет вслух названия песен: Personal Jesus, Meaning Of Love, Enjoy The Silence, See You. Прикольная подборка, - говорит он. Мартин Гор тщательно подбирает слова, очевидно боясь запнуться: Но тут, наверное, не все?
А какие еще песни вы бы добавили?
Гор:
Трудный вопрос. Мы сейчас отправляемся в турне, и... (его лицо принимает весьма серьезное выражение) и мы продвигаем новый диск, так что мы должны играть новые песни. Обычно Depeche Mode исполняют i8 или 19 композиций. Шоу длится около двух часов. Мне очень трудно выбирать. У нас много хороших песен. Но если мы не сыграем Personal Jesus, нас не поймут. Если мы не сыграем Enjoy The Silence, нас не поймут. Зрители расстроятся.
Флетчера заинтересовал диск со всеми альбомами Depeche Mode в формате mp3. Смотри! Тут есть все наши записи! Мартин закуривает и не обращает никакого внимания на слова Энди. Флетчер: А вот все сольные песни Дэйва! Да! Я смотрю, ваша жизнь намного проще, чем у нас в Европе.
Дэйв Гэхэн, говоря о вашем новом альбоме, сравнил Depeche Mode с такими группами, как U2, R.E.M. Почему вы не ставите себя в один ряд с экспериментаторами - Kraftwerk, Human League, Fad Gadget?
Флетчер:
Я не знаю, что там наговорил Дэйв, но я думаю, что сравнение с U2 было первым, что пришло ему в голову.
Гор: А я люблю ранний Human League. Dignity Of Labour 1979 года - великолепный ЕР. И я люблю их куда больше, чем R.E.M. и U2.
Вы начинали играть, разогревая зал перед концертом Фэда Гэджета. Во время вашего прошлого турне Фэд Гэджет выступал уже перед вами. Он оказал на вас влияние как на музыкантов?
Флетчер:
Определенно да! Когда мы сменили гитары на синтезаторы, Фэд Гэджет был очень популярен. Одной из причин, по которой мы подписали контракт с лейблом Дэниела (Дэниел Миллер - основатель Mute. - Прим. ред.), было то, что Фрэнк Тови - Фэд Гэджет, записывался на ней. Хотя у нас было много предложений от других, более крупных фирм.
Гор (расстроенно): А ведь Гэджет играл у нас на разогреве в прошлом турне...
Флетчер: Тови умер на пике своей популярности. Он тогда снова занялся музыкой после долгого периода полного разочарования в искусстве.
Гор: Он... он был артист. Хоть в этом интервью нужно хвалить нас, скажу, что он был артист, а никакой не тусовщик.
Флетчер: Мы до сих пор выпускаем свои диски на инди-лейбле. Нас не волнуют огромные доходы. Мы никогда не стремились стать миллионерами. В свое время мы даже не имели постоянной работы. Мы тогда просто поверили Дэнни. Нам нравилась музыка, издававшаяся на Mute. Я считаю, что решение подписать с ним контракт было одним из самых разумных.
Флетч продолжает разглядывать пиратские диски: Совсем не депешмодовское оформление! Мы никогда не ставим свои фотографии на обложки.
Почему?
Флетчер:
Наверное, мы не хотим показываться... Скорее всего, так получается более загадочно. И для нас важнее музыка, а не наши физиономии.
Гор: Я связываю золотой век Depeche Mode c Антоном Корбайном. Он стал неотъемлемой частью Depeche Mode, он участвовал в разработке каждой обложки, продумывал каждую нашу фотосессию. Антон держал под своим контролем весь процесс.
Мартин берет в руки привезенную из Петербурга нашивку с изображением розы с обложки диска Violator: Кстати, это тоже его идея. Я показываю Гору и Флетчеру футболку с нечеткой черно-белой фотографией Depeche Mode. Они оба начинают смеяться.
Гор: Это что - снова чеченские бутлеги? На этой фотографии мы изображали из себя евреев. Это было снято в Дании, в 1987 году.
Флетчер: Каких еще евреев? Просто Мартин напялил на себя еврейскую широкополую шляпу.
А почему все-таки именно евреев?
Гор (запинающимся голосом):
Что почему? Ну... Не знаю я, почему. Не почему. Просто так. Если вы послушаете наш новый альбом, на нем есть песня John The Revelator. В ней говорится о Боге. Неважно о каком. Бог один, один! Для меня это важно. Бог - один. Не важно, выгляжу я евреем или исламистом.
(Флетч заливается звонким смехом.)
Гор:
И вообще, моя теперешняя подружка - мусульманка.
Так, значит, вы религиозны?
Гор:
Я - нет! Я просто... (пауза) духовный человек.
The Rolling Stones недавно выпустили новый альбом, хотя им всем уже за шестьдесят. Как будут выглядеть Depeche Mode в таком возрасте?
Флетчер:
Надеюсь, лучше, чем они. Мы не планируем то, что будем делать в 63 года. Как и 25 лет назад мы не планировали того, что делаем сейчас. Я просто хочу верить, что в 63 я не буду ощущать себя на 63.
Гор: Я не хотел бы выступать в возрасте 63 лет.
Почему?
Гор (крайне задумчиво):
Потому что это... (пауза) это неправильно. Я бы, наверное, ничего не делал. Лежал бы на пляже. Может, писал бы песни. Для себя, для кого-то другого, или вообще ни для кого. Флетчер: Интересный вопрос. Мы создали группу, когда нам было по 18-19 лет. Кто мог предполагать, что в сентябре 2005 года мы окажемся в Париже, будем общаться с русским журналистом, будем в сотни раз популярнее, чем тогда? О такой карьере можно было только мечтать. Я не могу сказать, что не буду выступать в 63 года, поскольку не очень в это верю. Мы ведь в шоу-бизнесе. Остается надеяться, что наши фаны будут приходить на концерты и когда мне будет 63 года.
Я показываю им российский фанзин, посвященный Depeche Mode, - The Devoted (Англ. devoted - преданный.) Журнал полностью черно-белый, явно сделан в домашних условиях. Вышел только один номер. Энди открывает его и просит перевести пару строчек текста. The Devoted - единственное на сей день печатное издание, в котором вы можете прочитать тексты песен с альбома Exciter.
Флетчер:
The Devoted? И что, они на этом заработали?
Гор: Да! Наши поклонники - самые преданные и любящие поклонники в мире. В каждом большом городе они организуют большие тусовки в нашу честь почти каждый месяц.
Флетчер хихикает, листая журнал. Гор замечает на одной из страниц фотографию Гарри Глиттера. Глиттер - мой бог. Я обожал его, когда был пацаном. К несчастью, сейчас я к нему равнодушен. (Смеется.) Но в возрасте одиннадцати лет я жил глэм-роком. Я любил Дэвида Боуи, группу Slade.
(Флетчер напевает мелодию одного из хитов Slade - Gudbye T'Jane.)
Гор: Глэм играет важную роль в нашей группе. Я думаю, в музыке Depeche Mode заметны некоторые элементы глэма.
Почему вы решили играть на синтезаторах? Ведь вы начинали в конце семидесятых, а тогда в моде был панк, гитары.
Флетчер:
Дело было уже после панка. Многие группы стали экспериментировать с электроникой. Kraftwerk, Human League. К тому же в Англии продавались очень дешевые синтезаторы. Они стоили около 2оо фунтов за штуку. Вине Кларк сказал: Все, мы играем электронную музыку. Мы купили себе эти синтезаторы. На первые выступления мы приносили их в дорожных чемоданах. Удобно - вытаскиваешь, включаешь и играешь.
Вы поддерживаете отношения с Винсом Кларком? Что вы чувствовали, когда он объявил о своем уходе из группы?
Гор:
Он сказал нам, что уходит из Depeche Mode, как только мы записали первый альбом. Странное решение, но что я мог сделать? Хочешь идти - пожалуйста. Для меня это было своего рода благословением. Я тогда мог сочинять собственные песни. Если бы он остался, я был бы в совершенно другой ситуации.
В самом начале карьеры Depeche Mode репетировали в церкви. Как вы там оказались?
Флетчер:
Мы с Винсом иногда ходили в церковь. (Гор смеется.) Кстати, ничего смешного. Винс даже пел там некоторое время... (Гор начинает громко петь: There was a woman in the Bible. My Baby's sick. For a very long... (В Библии говорится о женщине. Моя малышка больна. Уже долго... и добавляет: Я очень люблю госпел.) ...И мы лично знали викария.
Мартин, вы выступали на сцене в юбке. Это был шотландский килт?
Гор:
Нет! Это была обычная юбка! Но я не могу рассказывать о некоторых вещах из моего прошлого. Я не хочу смущать деталями детей. (Флетчер хихикает.) Я так скажу: идея с юбкой была отличной выходкой. Мэрилин Мэнсон сделал версию нашей Personal Jesus. Я думаю, он был под влиянием имиджа нашей группы.
Флетчер: Ну, он обычно не носит юбки.
Гор: Я тогда вышел на сцену в макияже.
А женская прическа?
Гор:
Нет. Я просто уверен, что Мэрилин Мэнсон, когда был ребенком, находился под влиянием Depeche Mode.
Флетчер: Заметь, что мы все, кроме Мартина, никогда не надевали юбок.
Гор: Я думаю, Джонни Кэшу тоже нравились мои юбки! Это шутка. (Смеется.)
Флетчер: Невероятно, но фотографии Мартина в юбке попали в один большой немецкий журнал для подростков типа Bravo. Многие фанаты обиделись тогда.
Кто будет продюсировать ваш очередной альбом? Говорят, что Трент Резнор предлагал вам свои услуги.
Гор:
Ну... Это возможно, но я боюсь, что Трент Резнор сам попадет под наше влияние. Я думаю, что на него и так сильно повлияли Depeche Mode. Без нас не было бы никаких Nine Inch Nails.
В СССР в начале восьмидесятых ваш имидж воспринимался как гомосексуальный.
Флетчер (смеется):
Гомосексуальный?
Гор, изобразив оскорбленную мину на лице, внезапно вскакивает, с хохотом замахивается на меня кулаком, но падает назад в кресло: Я думаю, что наша музыка похожа на творчество писателя Чехова. Его книги мне кажутся депрессивными. Наши песни тоже депрессивные. И люди понимают это.
Чехов? Может, Достоевский?
Гор:
Чехов.
Флетчер: Насчет гейских штучек. Мартин иногда пишет двусмысленные сексуальные тексты. Нас любят геи, и это важно. Они составляют большой процент нашей аудитории. Но сами мы не геи, хотя многие нас таковыми считают.
Гор: Нас еще называли нацистами в Восточной Европе. В чем причины - я не знаю. Может, на эти мысли наводят обложки дисков Broken Frameс женщиной с серпом и нашего третьего альбома, где изображен человек с молотом. Серп и молот для Восточной Европы - тоталитарная символика.
Существо с обложки вашего нового альбома Playing The Angel напоминает то ли ворона, то ли ангела смерти.
Гор:
Ага. Он похож на Роберта Смита.
Флетчер: Может, и ангел смерти. Почему бы и нет. Хотя альбом получился мрачным, мы думаем, что в нем сохранилось хоть немного оптимизма.
Гор: Это все опять Чехов. Да, да, да! Во всем, что мы делаем, есть и оптимизм, и вера в будущее. Наши песни мрачные, но ведь и жизнь мрачная. Давайте называть это реализмом.



Читайте далее: EXCITER: Интервью с Джоном Риччи (EXCITER) и Стивеном Кудловым (ANVIL) (2002) EXODUS: Интервью с Гари Холтом и Риком Ханолтом (2003) EXODUS: Exodus: Баловни судьбы? FAMILY: FAMILY FRUUPP: Absolute Strangers HADES: Интервью с Дэном Лоренцо (2001) HIRAX: Интервью с Катоном ДаПена (2003) IN FLAMES: Интервью с вокалистом группы Андерсом Фриденом (01.10.00) IRON MAIDEN: IRON MAIDEN: Четвертая жизнь Железной девы IMPALED NAZARENE: IMPALED NAZARENE - биография В. Цой и группа КИНО: Александр Липницкий. Он как никто мог поднять человека с колен… В. Цой и группа КИНО: Александр ТИТОВ. Он искал современный язык… MORTICIAN: Интервью с Роджером Бежором (1999) САНСАРА: The BEATLES нас никогда не переворачивали - интервью с группой (2002) SCEPTIC: Интервью с Яцеком Хиро (2001) SEPTIMA: Интервью с группой SEPTIMA (2003) SINERGY: Интервью с Кимберли Госс (18 декабря 2001) SKREWDRIVER: SKREWDRIVER - биография группы СМЫСЛОВЫЕ ГАЛЛЮЦИНАЦИИ: Не надо гнобить русские группы - интервью с группой (2001 год) Свежая информация о Максе Полякове читайте у нас